Salvaguarda de la seguridad - Términos y Condiciones1. La Solicitud y Acuerdo, Políticas y Procedimientos y Plan de Compensación están específicamente incorporados aquí por referencia. Ellos, junto con los presentes Términos y Condiciones constituyen el acuerdo entre la seguridad International Inc. ( "Compañía") y el contratista independiente ( "CI"). Este acuerdo se considerará en vigor a partir de su recepción y aceptación por la Compañía, en su oficina principal en Tamarac, Florida. 2. Soy mayor de edad en el estado de mi residencia. Estoy de acuerdo que soy un contratista independiente, llamado "agente", la realización de negocios para mi propia cuenta y no un agente, empleado o representante legal de la empresa. Yo no representan de ninguna manera que yo soy un agente de la Compañía. Yo soy responsable por el pago de todos los federales y estatales de empleo por cuenta propia de impuestos y cualquier otro impuesto exigido en virtud del gobierno federal, estatal, o la regulación o imposición de agencia. Soy responsable de pagar todos los impuestos sobre las ventas. 3. Esta posición no constituye la venta de una franquicia o de distribución y no las tasas, o la compra de inventario, ha sido o será necesario de mí. 4. Como un CI, entiendo que no me compensa por patrocinar otros ICs, ni estoy obligado a patrocinar otros CIs. Yo entiendo que la indemnización se gana únicamente en la venta de productos al consumidor final. IC residentes en el estado de Maine, Dakota del Norte, Michigan, Indiana y Virginia Occidental se limitan a 495 dólares para la compra como una CI durante los primeros 6 meses el estado de la CI. IC admisible compras serán automáticamente modificados para cumplir con los requisitos de exención establecidos en las leyes que regulan los estados cualesquiera oportunidades de negocios. 5. Al presentar el programa de la Compañía a las perspectivas, estoy de acuerdo para presentar el programa en su totalidad, sin omisión, falsedad o distorsión. 6. Estoy de acuerdo en que voy a vender o distribuir al menos el 70% de mi producto al por mayor distribuidor a las órdenes de los consumidores antes de mi reordenamiento producto. Toda autorización de compra automática de productos que tengan o puedan proporcionar Empresa será cancelado por mí si no estoy en condiciones de cumplir con esta disposición. Las ventas al por menor registro se mantendrá y sujetos a revisión a solicitud de la empresa. 7. A fin de mantener un programa de marketing viable y para cumplir con los cambios de gobierno federal, estatal y las leyes locales o las condiciones económicas, la empresa podrá modificar las políticas y los procedimientos, los precios, la literatura, por el CI de vez en cuando, así como modificar su indemnización plan. Dichas modificaciones y todos los cambios en éste, previa notificación por escrito a la IC son vinculantes en el marco del presente Acuerdo. 8. Entiendo que ningún procurador o de cualquier otra autoridad reguladora respalda o aprueba ningún producto, plan de compensación, o de la empresa, y voy a hacer ninguna de estas reclamaciones a los demás. 9. Entiendo que mi posición se puede IC heredado o legado, pero no puede ser transferido o cedido durante mi vida sin el consentimiento de la empresa, que dicho consentimiento no será retenido razonablemente. 10. No voy a promocionar mi negocio IC, ni uso Nombre de la empresa, los nombres comerciales, logotipos, material con derechos de autor, marcas registradas o marcas de servicio de la empresa, salvo en los materiales proporcionados por Empresa o aprobadas por escrito por la empresa antes de su utilización por mí. Entiendo que el uso no autorizado de marcas comerciales o material protegido por derechos de autor es una violación de la ley federal. 11. Soy responsable de la supervisión y el apoyo que me CIs patrocinador comisionables y en mi línea descendente. Estoy de acuerdo en mantener la comunicación con dicho CI por medio de los ejemplos siguientes: correo electrónico, boletines informativos, contacto personal, comunicación telefónica, comunicación escrita, y la asistencia a las reuniones del CI. 12. Compañía ofrece los siguientes circuitos integrados a su cumplimiento: ordenó el envío de asistentes de ventas y productos dentro de los diez días siguientes a la recepción de la orden y la limpieza de fondos, con sujeción a la disponibilidad de los artículos pedidos, el cálculo y pago de comisiones del CI, que IC no es una violación de acuerdo . Condiciones de pago en compras IC: efectivo, cheque, giro postal o tarjeta de crédito. N de crédito o compras COD disponible. Las comisiones se pagan de acuerdo con el Plan de Compensación que se incorpora al presente por referencia. 13. No voy a hacer declaraciones falsas o engañosas acerca de la empresa, otros circuitos integrados, o de los productos / servicios. Voy a hacer ningún ingreso reclamaciones oralmente o por escrito, salvo los preparados por la empresa únicamente a efectos de ilustración. IC no hará ningún tipo de reclamaciones relativas a las prestaciones de la empresa de productos o servicios, excepto los que figuran en los medios de comunicación oficial de la empresa. 14. CI en la misma casa o negocio tendrá el mismo patrocinador. Cambio de los patrocinadores originales no está permitida. CI y las listas de clientes son de propiedad de la empresa y nunca podrán utilizarse para cualquier propósito sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. Durante la vigencia de este Acuerdo, y durante 90 días después, CIs no solicitar Empresa CI o clientes a otras empresas, incluidas las empresas de comercialización de red, con excepción de lo que personalmente patrocinado IC / clientes. CI no podrá participar en cualquier acción que cause a otro IC ser patrocinados a través de alguien más en otra empresa. 15. El presente Acuerdo se rige bajo las leyes del estado de Florida. Las partes acuerdan que cualquier reclamación, litigio o de otra diferencia entre ellos será resuelta exclusivamente por arbitraje vinculante de conformidad con el Reglamento de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje, con el arbitraje que se produzca en el Condado de Broward, Florida o en el lugar como Compañía prescribe. 16. CIs puede devolver las ventas de productos auxiliares y en condición de reventa en cualquier momento dentro de los 30 días de la compra y recibir el 90% de reembolso, menos la prima o las comisiones pagadas. Gastos de envío de artículos devueltos serán sufragados por la IC. El reembolso se efectuará dentro de los 30 días siguientes a la recepción efectiva de los artículos devueltos. Los depósitos son reembolsables dentro de los 60 días siguientes a la terminación del contrato de CI. Solicitud de restitución podrá cancelar este acuerdo en la opción de la Compañía. Compañía honor políticas de devolución previsto por la ley federal o estatal aplicable a todas las CI y de la misma se adoptó en este documento por referencia el mismo que si aquí copiado al pie de la letra. 17. No voy a contactar o solicitar a un proveedor de productos o servicios de la empresa, y reconocer esta acción dará lugar a la rescisión automática y otras posibles acciones legales. 18. No voy a promover o vender a otras empresas los productos de la empresa en funciones de la empresa o sitios web donde se menciona el uso o la empresa o las formas de materiales impresos o de su nombre y prestigio, o el dibujo en relación con el poder o en apoyo de cualquier otra actividad. 19. CI indemnizar y mantener a la empresa de cualquier y todo reclamo, gastos, costos y daños resultantes de o el cultivo de las declaraciones de la IC, la representación ilícito, negligente acto, omisión, o cualquier otra acción, en violación de este acuerdo. En ningún caso la Compañía será responsable a mí o cualquier tercero por ningún daño indirecto, especial, incidental o daños consecuentes, sin embargo causado. 20. En caso de que un acuerdo IC ser terminado, que la organización de ventas de la IC se transferirá a la primera línea ascendente activa CI. Un terminado IC podría ser elegible para solicitar de nuevo y elegir un nuevo patrocinador después de 6 meses. Un terminado IC reenters que el programa no podrá patrocinar alguno de los IC original descendente organización. 21. Como un CI, reconozco que mantener una mayor responsabilidad al ordenar en una cuenta de tarjeta de crédito como un CI informó que al ordenar como un cliente. Por lo tanto, renunciar a mi derecho de cancelación o devolución de cualquier pedido realizado en mi cuenta de tarjeta de crédito, excepto a través de la empresa. Cualquier orden retornos, devoluciones o intercambios se realiza a través de la empresa y no la empresa de tarjeta de crédito. 22. Empresa conservará plena autoridad para aceptar o rechazar cualquier solicitud de CI o de cualquier pedido de productos. Esa negativa es a discreción de la Compañía. No derecho de acción contra la empresa se producirá a causa de este tipo de aceptación o rechazo. 23. Empresa no será responsable de los actos de Dios, otros actos fuera de su control, u otras dificultades que podrían impedir la ejecución de conformidad con este acuerdo. Compañía no asume ninguna responsabilidad por daños personales derivados del uso o mal uso de cualquiera de los productos de la empresa. 24. Empresa se reserva el derecho de terminar este acuerdo inmediatamente después de la recepción de información suficiente que CI ha violado algún término o condición de este acuerdo o ha actuado de otro modo ilegal o deshonesta. Empresa solicita que todos los circuitos integrados obedecer la letra y el espíritu de la ley. 25. Empresa se reserva el derecho de rescindir el presente acuerdo a los 30 días de antelación si la empresa elige a poner fin a las operaciones comerciales, como disolver una empresa, o poner fin a la distribución de sus productos a través de canales directos de venta. 26. Este acuerdo, en su forma actual y en su versión modificada por la empresa constituye la totalidad del acuerdo entre la empresa y el CI. Cualquier promesa o representaciones que no estén expresamente establecidos en este acuerdo son de ninguna fuerza o efecto. 27. Estoy de acuerdo en no aceptar un empleo o participar en modo alguno con competidores directos de la empresa, o de otro modo competir con la empresa, incluyendo personal de iniciar una empresa en competencia directa con la empresa, durante un período de hasta cinco años a partir de la terminación del presente Acuerdo. El período de no competencia se regirá por la máxima admisible en el gobierno estatal. Competidores directos incluirá cualquier empresa que ofrece productos o servicios que afectan directamente la cuota de mercado potencial de la empresa en el ámbito de la empresa de productos y ofertas de servicio. Empresa se reserva el derecho de iniciar procedimientos judiciales para hacer cumplir y / o recuperación de todos los gastos relacionados con la violación de este párrafo. 28. Se centra en una empresa de venta directa y no en la base los puntos de venta o de venta de medios de masas, salvo en la medida permitida por la Compañía. Los productos de la empresa no se pueden vender o promover a través de medios tales como catálogos, revistas, informativos, la televisión, la radio, de subastas en línea, o de otro tipo relacionados con los medios de comunicación en masa de venta, a menos que primero aprobado por la empresa. Estoy de acuerdo en que esta disposición es importante para el acuerdo y si la violación por la empresa de publicidad de productos a través de dicho modo, la empresa podrá rescindir el acuerdo sin previo aviso, y podrá emprender otras acciones legales. 29. No voy a vender o promocionar productos a través de los establecimientos minoristas que yo personalmente no propios. Un establecimiento minorista es cualquier lugar fijo donde el negocio principal es vender productos o servicios al público. La publicidad en un establecimiento al por menor se limita a los oficiales de material de la compañía, que puede aparecer sólo en el establecimiento. Publicidad no deberá ser visible desde el exterior del establecimiento de la empresa sin consentimiento previo por escrito. 30. Empresa ofrece un formulario de solicitud de Grupo de Ventas para un IC del Grupo de participar en eventos de venta. Puede mostrar una CI y / o vender sólo productos de la Compañía en ferias y otros eventos de stand, con la aprobación previa por escrito. Las solicitudes son aprobadas en el orden presentado y procesado, y sólo una representación para cada evento está permitido. Sólo un caso por IC en un momento en que está permitido. Una solicitud podrá hacerse en la realización de cada evento. Compañía se reserva el derecho a denegar la participación en cualquier evento que considere un lugar inadecuado para la promoción de productos de la Compañía. 31. Estoy de acuerdo en no comprar más producto de lo que puede revender en un plazo razonable de tiempo. Compra de productos con el fin de obtener bonificaciones o el logro de rango está prohibido. Empresa se reserva el derecho de limitar la cantidad de compras hechas o retener rango adelanto si la empresa cree razonablemente que dichas compras se hacen exclusivamente para efectos de bonificación o rango. 32. Entiendo que estoy entrando en una relación de mutua lealtad y si debo ser nunca satisfecho por cualquier razón, estoy de acuerdo de respetar la privacidad de la empresa y mantener el carácter confidencial de todo lo que puede haber aprendido en el presente Acuerdo. 33. Si alguna disposición de este acuerdo sea considerada inválida o inejecutable, dicha disposición se reformará únicamente en la medida en que son necesarias para hacer exigible el equilibrio y el equilibrio del acuerdo se mantendrán ejecutiva. |
![]() |